2017年4月12日 星期三

聯合聲明:西藏,香港和台灣圓桌會議




 (漢字版谷歌翻譯 原文英文版於下)

10 APR 2017

新聞稿

聯合聲明:第一屆西藏,香港和台灣圓桌會議自由,民主和自決權





201749

第一屆西藏,香港,台灣圓桌會議於201747日至9日在台北由西藏和台灣人權網的支持下,由西藏自由西藏學生召開。這次會議匯集了30位著名的西藏,香港和台灣運動領袖和青年活動家,共同組建了自由民主,自決的戰略聯盟。

會議認定西藏是中國政府佔領的歷史上獨立的國家,承認西藏流亡政府是600萬西藏人的合法代表,並表示支持西藏人民爭取西藏自由的鬥爭。會議認識到香港的自決和自治權。會議認為台灣是一個民主國家,其安全和主權正受到中國帝國主義的野心的威脅,並認為台灣在聯合國與其他國家一樣應有的位置。會議還對中國呼籲民主自由的人民的努力和犧牲表示讚賞,表示了對他們的聲援。

會議呼籲立即釋放二零一七年三月十九日中國當局與中國公民分享意見的非法被捕的台灣人權活動家李明哲。會議呼籲立即釋放被指揮顛覆國家政權聲援香港雨傘運動的中國活動家蘇長蘭,陳啟棠,並分別被判處三,四年半。會議聲援所有在香港尋求自由民主的人士。

會議呼籲立即釋放西藏西藏權利活動家塔希·旺楚克(Tashi Wangchuk),因為倡導西藏人以母語學習的權利而被捕。 20163月,他被指控為煽動分裂主義,面對長達15年徒刑。

儘管習近平政權繼續加緊壓制,會議認識到,香港的雨傘運動,台灣向日葵運動,以及2008年起義和西藏以後的運動等青年運動湧現,激起了政治意識的新一代,並鼓勵他們追求自由。會議敦促國際社會打擊中國的民主民主攻堅,支持西藏,台灣和台灣人民的鬥爭。

會議要求西藏,台灣和台灣的活躍家園之間建立更強有力的聯盟,力求制定長期的三重協調運動,爭取人權,自由,民主,決心。






JOINT STATEMENT: THE FIRST TIBET, HONG KONG AND TAIWAN ROUND TABLE CONFERENCE ON FREEDOM, DEMOCRACY, AND RIGHT TO SELF DETERMINATION

April 9, 2017

The first ever Tibet, Hong Kong, Taiwan Roundtable Conference was convened in Taipei, on April 7-9, 2017 by Students for a Free Tibet with the support of Human Rights Network for Tibet and Taiwan. This conference brought together 30 prominent Tibetan, Hong Konger and Taiwanese movement leaders and youth activists to build a strategic alliance for freedom, democracy, and self-determination.

The conference recognizes Tibet as a historically independent nation that is occupied by the Chinese government and recognizes the Tibetan Government in Exile as the legitimate representative of six million Tibetans, and expresses its support to the Tibetan people in their struggle for a free Tibet. The conference recognizes Hong Kong’s right to self-determination and self-governance. The conference recognizes Taiwan as a democratic nation whose security and sovereignty is being threatened by China’s imperialist ambitions, and believes that Taiwan deserves a seat at the United Nations alongside other countries. The conference also honors the efforts and sacrifices of the people within China calling for democracy and freedom, and expresses our solidarity with them.

The conference calls for the immediate release of Taiwanese human rights activist Li Ming-Che, who was unlawfully arrested on March 19, 2017 by Chinese authorities for simply sharing his views with Chinese citizens. The conference calls for the immediate release of Chinese activists Su Changlan and Chen Qitang, who were charged with “inciting subversion of state power” for standing in solidarity with Hong Kong’s Umbrella Movement, and sentenced to three and four and half years respectively. The conference stands in solidarity with all people who were prosecuted for seeking freedom and democracy in Hong Kong.

The conference calls for the immediate release of Tashi Wangchuk, a Tibetan language rights activist in Tibet, who was arrested for advocating the rights of Tibetans to study in their mother tongue. In March 2016, he was charged with “inciting separatism,” and faces up to 15 years in prison.

In spite of the intensifying repression continuing under Xi Jinping’s regime, the conference recognizes that new waves of youth movements such as the Umbrella Movement in Hong Kong, the Sunflower Movement in Taiwan, and the 2008 Uprising and subsequent movements in Tibet have activated the political consciousness of a new generation and emboldened them to pursue freedom. The conference urges the international community to counter China’s assault on human rights and democracy, and support the people of Tibet, Hong Kong and Taiwan in their struggles.

The conference calls for a stronger alliance among the activist communities of Tibet, Hong Kong and Taiwan, and seeks to develop a long-term vision for coordination among the three movements to strive for human rights, freedom, democracy, and the right to self-determination.





1 則留言:

  1. 從20年前開始,俺一直支持圖博團體們搞運動,但始終無法影響綠營也來參一腳。所以圖博,維吾爾以及最近香港都一直各打各的運動,無法變成一股國際聯合的年輕人力量。

    如今終於等到這些年輕人搞在一起了!俺太興奮了!林飛帆,俺支持你!年輕人,創新吧!你們的力量會讓秦始皇,毛澤東,希特勒,史大林,蔣介石,都從墳墓蹦跳出來的。

    回覆刪除

發表意見者,請留稱呼。用匿名不留稱呼者,一律自動刪除。