中國有一個統治世界的計劃
特朗普總統和習近平本月交換的友好話語,軟化了中國經濟和軍事建設的邊緣,五角大樓最近委託進行的一項研究表明,這也許是“近代一個民族國家最雄心勃勃的宏大戰略”。
在11月9日的北京峰會上,習近平重複了通常的“合作共贏”的合理命令,特朗普實物回應,稱習“非常特別”。特朗普也抱怨中國的貿易順差,主要是中美合作的一個小夜曲。
當天晚上,習近平表示了中國在野蠻的野心的暗示。他引用了一句中國諺語:“沒有距離,即使是偏遠的山川和廣闊的海洋,也不能阻止有毅力的人到達目的地”。習近平引用了本傑明·富蘭克林的一句格言:“能耐心的人可以擁有他意志“。這是對中國安靜而不懈地追求成為全球超級大國的簡要總結。
中國的崛起如此迅速而溫和,很容易讓人忽視北京擴大執政能力的速度。中國人的口號“隱藏和庇護”中所概括的前夕的迷人的緩慢風格已被美國分析家現在認為是一種開放的權力戲劇所取代。
特朗普的“美國第一”戰略無意中促進了中國的增長。政府對公平貿易的言論是強硬的,但實際的收益是適度的。與此同時,特朗普破壞了跨太平洋夥伴關係,並退出了其他美國主導的聯盟 - 為中國新的全球機構網絡開闢道路,包括“一帶一路”(OBOR)歐亞貿易計劃和亞洲基建投資銀行為中國領導的項目提供資金。
中國對美國領導的秩序的挑戰的範圍在空軍委託的兩個未發表和未分類的研究中描述。
一項研究認為,中國的歐亞範圍超出了1947年的“馬歇爾計劃”,該計劃在戰後的歐洲鞏固了美國的力量。報告估計,“一帶一路”框架將為64個以上的國家提供高達1萬億美元的中國支持,而“馬歇爾計劃”則為當前美元提供了約1500億美元,主要向6個國家提供。報告將“一帶一路”描述為“規模空前,規模空前,以建設中國為首的歐亞大陸地區秩序的戰略意圖”。
中國正在建設電力基礎設施。例如,該研究報告介紹了北京如何資助包括斯里蘭卡,馬來西亞,巴基斯坦,緬甸,吉布提,肯尼亞和阿拉伯聯合酋長國在內的印度洋地區的一系列港口。擬議的投資近2500億美元。
中國還在希臘投資了136億美元,收購了比雷埃夫斯港口和希臘公用事業和光纖公司的大部分股份。報告指出:“希臘是中國進入歐洲的戰略灘頭陣地。
亞洲基礎設施銀行同時在10個國家批准了160億美元的項目,其中包括埃及,印度和阿曼等長期以來的美國盟友。中國人正在建造通往歐洲和亞洲各地的鐵路線,允許他們繞過美國控制的海道。中國已經有40條鐵路通往9個歐洲國家。
美國的主導地位部分是建立在我們科技實驗室的首位,這些實驗室吸引了來自世界各地的最好和最聰明的實驗室。但中國人也在這裡挑戰。研究指出,中國正在建設至少50個與一帶一路國家合作的科技實驗室,併計劃在未來五年內培訓多達5000名外國科學家,工程師和管理人員。
當外國科學家由於簽證和政府補貼的擔憂而從一些美國實驗室撤退時,中國人正在翻番。根據第二次空軍研究,中國在年度專利申請方面超過美國,在同行評議的研究文章中排名第二,在2014年獲得的科學,技術,工程和數學等級的兩倍以上。
中國正在為這個全球帝國調動最好的技術人才。中國電信計劃建設覆蓋48個非洲國家的15萬公里光纖網絡。 IZP是一家大數據公司,計劃很快擴展到120個國家。政府機構北斗正在為所有歐亞大陸建設一個類似GPS的衛星導航系統。
當今世界有一種怪誕的感覺,中國正在搶占技術和貿易的製高點。同時,在“美國第一”的旗幟下,特朗普政府正在保護煤礦工作,質疑氣候科學。
對不起,朋友們,這是帝國的興衰。
China has a plan to rule the
world
The friendly words exchanged
between Presidents Trump and Xi Jinping this month softened the edge of a
Chinese economic and military buildup that a recent study commissioned by the
Pentagon described as “perhaps the most ambitious grand strategy undertaken by
a single nation-state in modern times.”
At the Beijing summit on Nov.
9, Xi repeated his usual congenial
injunction for “win-win cooperation,” and Trump responded in kind,calling Xi “a very
special man.” Trump also complained about the Chinese trade surplus, but the
visit was mostly a serenade to Sino-American cooperation.
What caught my ear was Xi’s
hint of China’s big ambitions in his toast that night. He quoted a Chinese
proverb that “no distance, not even remote mountains and vast oceans, can ever
prevent people with perseverance from reaching their destination.” Xi then
cited an adage from Benjamin Franklin: “He who can have patience, can have what
he will.” That’s an apt summary of China’s quiet but relentless pursuit of
becoming a global superpower.
China’s rise has been so rapid
yet gentle in tone that it’s easy to miss how fast Beijing has expanded its
ability to project power. The mesmerizing go-slow style of the pre-Xi years,
summarized in the Chinese slogan “hide and bide,” has been replaced by
what U.S. analysts now see as an open power play.
Trump’s “America first”
strategy has facilitated China’s buildup, unintentionally. The administration’s
rhetoric on fair trade has been strong, but the actual gains have been modest.
Meanwhile, Trump has shredded the Trans-Pacific Partnership and stepped back
from other U.S.-led alliances — opening the way for China’s new network of
global institutions, including the “One Belt, One Road” (OBOR) plan for
Eurasian trade and the Asian Infrastructure Investment Bank to
finance Chinese-led projects.
The scope of China’s challenge
to the American-led order is described in two unpublished and unclassified
studies commissioned by the Air Force.
One study argues that China’s
Eurasian reach is beyond that of the 1947 Marshall Plan, which
cemented American power in postwar Europe. The report estimates that the OBOR
framework would provide up to $1 trillion in Chinese support for more than 64
countries, while the Marshall Plan provided about $150 billion in current
dollars, mostly to six countries. The report describes OBOR as “a program of
unprecedented size and scope with the strategic intent of constructing a
Chinese-led regional order in Eurasia.”
China is building the
infrastructure of power. The study describes, for example, how Beijing is
financing a string of ports in the Indian Ocean region, including in Sri Lanka,
Malaysia, Pakistan, Burma, Djibouti, Kenya and the United Arab Emirates. The
proposed investment is nearly $250 billion.
China has also invested $13.6
billion in Greece, buying control of the port of Piraeus and big shares of Greek
utilities and fiber-optics companies. “Greece serves as a strategic beachhead
for China into Europe,” notes the report.
The Asian infrastructure bank,
meanwhile, has approved $16 billion in projects in 10 countries, including
long-standing U.S. allies such as Egypt, India and Oman. And the Chinese are
building rail lines to Europe and every part of Asia, allowing them to bypass
U.S.-controlled sea lanes. China already has 40 rail routes to nine European
countries.
American dominance has been
built partly on the primacy of our scientific and technological laboratories,
which have drawn the best and brightest from around the world. But the Chinese
are challenging here, too. China is building at least 50 joint-venture science
and technology labs with OBOR countries and plans over the next five years to
train up to 5,000 foreign scientists, engineers and managers, the study notes.
As foreign scientists pull back
from some U.S. labs because of visa and government-grant worries, the Chinese
are doubling down. According to the second Air Force study, China surpasses the
United States in annual patent applications, is now No. 2 in peer-reviewed
research articles and in 2014 awarded more than twice as many degrees in
science, technology, engineering and math.
China is mobilizing its best
tech talent for this global empire. China Telecom plans to lay a
150,000-kilometer fiber-optic networkcovering
48 African nations. IZP, a big-data company, plans to expand soon to
120 countries. BeiDou, a government agency, is building
a GPS-like satellite navigation system for all Eurasia.
There’s an eerie sense in
today’s world that China is racing to capture the commanding heights of
technology and trade. Meanwhile, under the banner of “America first,” the Trump
administration is protecting coal-mining jobs and questioning climate science.
Sorry, friends, but this is how
empires rise and fall.
沒有留言:
張貼留言
發表意見者,請留稱呼。用匿名不留稱呼者,一律自動刪除。